Чукча — переводчик
Apr. 27th, 2010 09:03 amПеревёл на русский субтитры к фильму Journey of Our Memories (Sekai Waga Kokoro no Tabi). Это документальный фильм студии Ghibli о путешествии Хаяо Миядзаки «по следам» Антуана де Сент-Экзюпери. Фильм выложили в
Указания на возможные неточности перевода, ошибки и опечатки принимаются с благодарностью. (Особенно волнует, стоило ли переводить «faux Breguet» как «Бреге, идентичный натуральному» :-)
P.S. Только что узнал: оказывается, слово Ghibli означает горячий ветер, дующий в Сахаре.
no subject
Date: 2010-04-27 05:40 am (UTC)А Ghibli, оказывается, даже не японское слово. :)
no subject
Date: 2010-04-27 05:46 am (UTC)no subject
Date: 2010-04-27 05:54 am (UTC)no subject
Date: 2010-04-27 09:01 am (UTC)но у нас со времён Пушкина традиционно пишут "Брегет", а не "Бреге", несмотря на правильное произношение "Бреге"...
no subject
Date: 2010-04-27 09:09 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-27 08:43 pm (UTC)no subject
Date: 2010-05-19 03:32 am (UTC)