Культурный контекст, говорите?
Sep. 25th, 2009 11:25 amСижу, слушаю щербаковскую «Гостиницу»:
Спрячь свой модный «Кодак», не стремись к объектам,
Предпочти на время стены пустырю.
В Солт-Лейк-Сити скажешь, что была с дефектом
Плёнка, — кстати, плёнку вот, возьми, дарю.
Слушаю и думаю: а ведь нынче, пожалуй, не всякий и поймёт, что это за плёнка такая. Вроде того, как никто не смог мне ответить, о каких это крыльях палаток пел Визбор...
Или ошибаюсь? Как там, успело вырасти поколение, незнакомое с этой реалией? Пора, не пора чувствовать себя динозавром?
= = = = =
Ну и чтоб два раза не вставать. Песня мистера Фёста, который с бульвара Капуцинов. «Вот здесь, а затем повсеместно мы будем все жить по-другому! Без гнева и печали, на благо всей Земли... Вам мечтателей не надо — да, конечно, разумеется; но ведь я же не мечтатель, я же точно знаю, как!»
Только недавно сообразил: а ведь эти слова до боли напоминают совсем другие строки. Догадаетесь, какие именно?
( Ну да, вот эти )
Вряд ли совпадение. Скорее именно цитата, просто слегка замаскированная. Аллюзия, говоря по-умному.