aikr: (Default)
[personal profile] aikr
Знаете песню про далёкий порт? «Качает волнами суда ветер, ночами только Млечный Путь светел...»

Когда я впервые её услышал, то в одном месте как будто споткнулся: слова мне показались очень странными. Может быть, подумал я, исполнитель просто оговорился? Может быть, на самом деле там должно звучать: «Здесь расстаются, чтобы ждать встречи, здесь остаются, чтобы жить вечно»? Вечно не в смысле бессмертия, конечно, а в смысле — это такое место, где хочется остаться навсегда...

Однако вот дошли руки поискать текст — и на bards.ru, под уверенным значком «Текст выверен автором», лежат именно те строки, что меня тогда смутили:

Здесь расстаются, чтобы жить встречей.
Здесь остаются, чтобы ждать вечно.


Может быть, я чего-то не понимаю? Но мне в этом «ждать вечно» чувствуется какая-то безнадёжность, или в лучшем случае горечь: дескать, так и не дождутся, сколько ни жди... Что, понятное дело, никак не совпадает с общим настроем песни.

У вас не было такого ощущения? Как вы воспринимаете эти строки? Может быть, я в самом деле просто не понимаю чего-то?

P.S. 1988 год, надо же... я-то был уверен, что это начало семидесятых, если не раньше.
P.P.S. И в адресе страницы гордое id=1. Стало быть, именно с этой песни когда-то начала заполняться коллекция текстов на бардз.ру...

UPD. Подумав, решил так: должно быть, «вечно» здесь должно пониматься не в смысле «не дождёшься, сколько ни жди», а в смысле: «ждать не переставая, не забывая, не отказываясь от ожидания». Тогда всё верно, да.

Спасибо всем, кто помог думать :-)

Date: 2014-04-14 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
не знаю этой песни. но мне кажется, что ожидание встречи, как это ни банально, зачастую гораздо... эмоционально насыщеннее самой встречи. потому стоит расставаться вот именно ради этого ожидания.

Date: 2014-04-15 02:55 am (UTC)
From: [identity profile] aikr.livejournal.com
Да, но не вечным же это ожидание должно быть?

Хотя (подумалось только что), может быть, имелось в виду «вечно» не в смысле «не дождёшься», а в смысле «не прекращай ждать»? Тогда как-то правильней выходит...

Date: 2014-04-15 05:40 am (UTC)
From: [identity profile] kachur-donald.livejournal.com
ну да. почему контрамоция должна быть непрерывной ждать вечно, но не перманентно :)

Date: 2014-04-15 01:36 pm (UTC)
From: [identity profile] aikr.livejournal.com
Вроде того, да.
Сделал апдейт :-)

Date: 2014-04-15 05:38 am (UTC)
From: [identity profile] c-niluigh.livejournal.com
По-моему, это архетип ожидания в культуре советского времени, берущий начало в фольклоре и закрепленный двумя войнами. "Жди меня, и я вернусь", "Алые паруса" и многое другое. Соответственно, эти строчки понимаются не по логике, а по ассоциации. :)

Date: 2014-04-15 01:37 pm (UTC)
From: [identity profile] aikr.livejournal.com
Ну это как раз понятно, меня только слово «вечно» смущало.

Впрочем, уже придумал, как его можно понимать иначе (см. апдейт).

Date: 2014-04-16 03:02 am (UTC)
From: [identity profile] c-niluigh.livejournal.com
Да, как-то так. Хотя трудно формализовать эмоции. :-)

Date: 2014-04-15 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] agara735.livejournal.com
Может,моряк постоянно в море,вот и приходится провожать,ждать,а потом радостно встречать.

Date: 2014-04-15 01:38 pm (UTC)
From: [identity profile] aikr.livejournal.com
Тоже интересная версия — хотя это скорей «постоянно» или даже «регулярно», чем «вечно».

Впрочем, я уже придумал другое понимание этой вечности (см. апдейт к записи) :-)

Date: 2014-04-15 07:25 pm (UTC)
From: [identity profile] agara735.livejournal.com
Да так очень даже хорошо.Позитивно.

Profile

aikr: (Default)
aikr

January 2026

S M T W T F S
     1 23
456 7 8 9 10
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 12th, 2026 02:22 am
Powered by Dreamwidth Studios