aikr: (Default)
[personal profile] aikr
«Не» — это отрицательная частица. Пример: «Трудно найти место, где бы я не был» — подчёркнутый фрагмент означает: «где утверждение „я здесь был“ оказалось бы неверным».

«Ни» — это усилительная частица. Пример: «Где бы я ни был, везде встречал хороших людей» — подчёркнутый фрагмент означает: «везде, где я был, абсолютно везде, без исключений».

Пожалуйста, не путайте их.

Date: 2018-06-24 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] new-vodokachkin.livejournal.com
Вот, ёлы-палы, дожили - путаница этих частиц уже даже в СМИ стала практически нормой. Про уровень грамотности обычных граждан и говорить нет смысла, это из разряда "не надо о грустном".

Date: 2018-06-24 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] aikr.livejournal.com
Трудно сказать, насколько тут подходит слово «дожили». На самом деле ещё в Союзе, при тогдашней-то издательской и редакторской культуре — и то регулярно встречалось «не», где должно быть «ни». Уж не знаю, почему: простое же правило. Но тогда редакторы всё-таки бдили, а сейчас и вправду с этим похуже.

Date: 2018-06-24 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] new-vodokachkin.livejournal.com
И должность корректора сейчас практически стала достоянием истории.

Date: 2018-06-24 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] Константин Никитин (from livejournal.com)
Бесполезно.

Date: 2018-06-24 02:12 pm (UTC)
From: [identity profile] aikr.livejournal.com
Да я больше от безнадёжности вопию. Как выше написал — с этим правилом даже при Союзе было не очень, а уж теперь-то... Но вдруг хоть одного да наставлю на путь?

Date: 2018-06-24 03:51 pm (UTC)
From: [identity profile] ento-iya.livejournal.com
Лектор, занудно:
"Во всех языках двойное отрицание означает утверждение. Но нет языка, где двойное утверждение означало бы отрицание..."
Голос с дальней парты: "Ну да, конечно!"

Date: 2018-06-24 04:53 pm (UTC)
From: [identity profile] aikr.livejournal.com
Анекдот есть анекдот, но студент ошибается. В его словах нет двойного утверждения.
Объяснить или так понятно?

Date: 2018-06-24 04:56 pm (UTC)
From: [identity profile] ento-iya.livejournal.com
Ещё бы было непонятно!

(А вот здесь двойное утверждение есть).

:)

Date: 2018-06-24 03:57 pm (UTC)
From: [identity profile] congregatio.livejournal.com
Ну не все так просто.

Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? (Пушкин).
Где он только не бывал! Чего он только не видал! Чем не работа! Обрыскал свет; не хочешь ли жениться? (Грибоедов).

Date: 2018-06-24 04:40 pm (UTC)
From: [identity profile] aikr.livejournal.com
Отнюдь. В обоих этих примерах именно отрицание.

Date: 2018-06-24 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] congregatio.livejournal.com
Где отрицание? "Где только не бывал" - здесь ничего не отрицается. Здесь восклицается. "Пишется "не", если в вопросительных и восклицательных предложениях частица не примыкает к местоимениям, наречиям и частицам, образуя с ними сочетания: как не, кто не, кто только не, где не, где только не, чем не, чего не, чего только не и т. п.".

Впрочем, ладно. У нас с вами обычно дискуссии по теме русского языка не ладятся и плохо кончаются. Не буду больше лезть.

Date: 2018-06-24 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] aikr.livejournal.com
«Где он только не бывал» = «Про какое место будет неверно сказать, что он там бывал». Отрицание.

Другое дело, что это отрицание не изолировано, а «завёрнуто» в риторический вопрос. Причём настолько риторический (т.е. с настолько явно подразумеваемым ответом), что он даже не оформляется вопросительной интонацией в голосе и вопросительным знаком на письме. А подразумеваемый ответ ещё раз переворачивает смысл: «Нет такого места, о котором спрашивается, т.е. он везде бывал».

Profile

aikr: (Default)
aikr

January 2026

S M T W T F S
     1 23
456 7 8 9 10
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 11th, 2026 07:59 am
Powered by Dreamwidth Studios